Benvenuto sul sito della Società Tolkieniana Italiana
News
Torneo nazionale di GiRSA - Soncino (CR) 19/05/2012
L'albero del Male - King of Crew.
Torneo Nazionale di GiRSA, il gioco di ruolo ispirato al Signore degli Anelli, ad iscrizione gratuita organizzato dalla web community Girsa Crew in collaborazione con la Società Tolkieniana Italiana.
Fans di Cate Blanchett per voi un'occasione unica: potrete vedere recitare Cate sul palco al Ruhrfestspiele che avrà luogo dal 01/05 al 16/06 di quest'anno a Recklinghausen (Renania Settentrionale-Vestfalia) in Germania.
J.R.R. Tolkien. Natura, Luce e Ombra.
C’è un rapporto tra il leggere, il raccontare, la natura e la salute?
Convento di San Francesco, Rivotorto di Assisi, sabato 12 novembre 2011, ore 10.00
Si chiama Peter Kenny e in Australia è conosciuto come il più grande fan di Tolkien : in 35 anni ha messo insieme una collezione a dir poco immensa di libri, oggetti e quant'altro incentrati su ISDA e sulla sua versione cinematografica. Chissà se da noi c'è qualcuno in grado di eguagliarlo :)
Comunque una bella soddisfazione per tutti gli appassionati di Tolkien!
La Francia prosegue la traduzione dell'opera omnia tolkieniana con l'uscita del fumetto Mr. Bliss.
Inoltre invita tutti i tolkieniani al Salone dell'Immaginario che si terrà vicino Parigi il 7 febbraio.
Eruannie Caline 05/05/2012 [NO SPAM] vi invito a visitare il mio nuovo sito tolkieniano http://ainulindale-musico ftheainur.forumcommunity. net/
eglantine 04/30/2012 Ciao tolkeniani,si sa già dove avrà luogo il prossimo Hobbiton?Io vorrei proporre una location adattissima alla festa:il Castello di Limatola in provincia di Benevento.Cosa ne pensate?
Lord Holy 04/16/2012 La "nuova" traduzione è corretta, ma vi è tutta la questione delle edizioni mutilate già affrontata nel forum e che non ho né lo spazio né il tempo di riesumare qui.
Eruannie Caline 04/16/2012 @Lord Holy: nn mi ero mai accorta che l'errore fosse anche nel libro... ma c'è qualche edizione del signore degli anelli che sia corretta (e completa)?
Aglaring Vanyar 04/16/2012 Dia Daoibh, A Chardie!! Vi interesserebbe vedere, un'altro sito Tolkieniano?? Eccolo: http://www.jrrtolkien.it/
Lord Holy 04/16/2012 L'errore non è di PJ ma dei traduttori italiani. Era già nel testo del libro e fu ovviamente replicato anche nel doppiaggio del film. In inglese è invece corretto.
Eruannie Caline 04/15/2012 nel film hanno sbagliato. frodo chiede "qual è la parola elfica per AMICI?" e gandalf risponde "MELLON". PJ dovrebbe rispssare un po' il sindarin
Mildir 04/14/2012 Ah, e per tutti quelli che vogliono dire "Salve amici !" in Sindarin, si dice "Ai mellyn !"... :-)
("Aiya" è Quenya, "Mellon" è Sindarin ma singolare... :-) )